觀後感

中華ドラマ、映画の私的感想集。

《男兒當入樽》 (粵語版) 《THE FIRST SLAM DUNK》 

~~~~~~~~~~~~
《男兒當入樽》 (粵語版)
《THE FIRST SLAM DUNK》 
~~~~~~~~~~~~
《男兒當入樽》 (粵語版)《THE FIRST SLAM DUNK》を観てきました😁

 

広東語版を聴きたくて観賞~😝


f:id:hangji3:20230208222944j:image


私、実は恥ずかしながら、
漫画もテレビアニメのスラダンもな~んにも知らなかったのですけど😅

結果言うと、、

それなりに面白く、日本のアニメの質にもめちゃくちゃ感動しました✨👍💪

 


---------------------
インターハイにて、山王工業高校との試合に臨む湘北高校バスケットボール部。メンバーそれぞれが積み重ねてきた成果、背負っている過去、さまざまな思いが、コート上で激しくぶつかり合う。
(←スミマセン、ググよりいただきました💧)
--------------------


見終わってから、
たくさんのレビューやようつべの解説等を見て、
改めて、この作品のスゴさを知る私
😁😁👍👍✨

 

なるほどねー!!
と。

 

 

すごかったのは、私と同じく、
『全くスラダンを知らなかったけどこの映画を見てめちゃくちゃはまった!』
と語られていたようつべ解説の方もいらして、、

 

それって、
私と同じー!!😆😆
と感動した次第。👍


だって、
漫画も読んでいないのに、
いきなりこの映画見ても分かる構成になっているのって、
めちゃくちゃくちゃスゴくないすか!?

 

これ、見ながらも、ほんっとにスゴい!!と思っていました😍👍✨👍


f:id:hangji3:20230208223004j:image

 

 

あとこの映画では、
宮城リョータが物語の中心にいるけど、それは今まで語られてなかった部分を書き込みたかったからだ、と知りましたが、

スラダン初心者の私は、 特にこの彼のエピソードがとっても好きでした😍

最初、兄との思い出のシーンが出てくるけれど、あれがね...私的に、すごーくツボだった😍💧😭
めちゃくちゃ私好みでいきなりやられた😭

 

 

 

まとにかく、
お話自体には、
もう熱いファンの方々が書かれているので、
その辺はそちらを見ていただいて。

 

 

広東語版の感想ですね😁


f:id:hangji3:20230208223444j:image

実は調べてみたら、
昔のATV電視版を放送したときと、同じ声優さんをわざわざ集めたそうです。

粵語配音版本:
配音員:
黃文偉:宮城良田
呂永林(三毛):三井壽
雷霆:流川楓
黃志明:赤木剛憲
梁志達:櫻木花道

 


いやあ、
前からあちこちで言っていて耳にタコ出来てるかもしれませんが、
香港の声優さんたち、て、ほんっとにスゴいです~👍うまいんだよ~

 

このスラダンの場合、
昔からの聞き慣れた声優さんの声がダイレクトに響いて、ファンには更に嬉しかったんじゃないかな😁

 

私は、
自分の好みだけでいうと、リョータの声はもっと落ち着いた低めのほうが好きだなと思って見てたけど、
あとからいろいろ解説等を読んだら、リョータの役回りはちょっとお笑いの担当が多かった?と知って、それならこの声もアリかな😁と思いました😆

 

 

あとね(笑)、、。


映画チケット買うときに。
実は、『広東語版ですよ』て念押しされたんですよ、...😳。。 

f:id:hangji3:20230208222734j:image

その時、えー?何故わざわざ?🤔。。と思ったんですけど、
これは見はじめたら分かりました(笑)😝

 

.....いつもある中国語の字幕が無かったんですよ!!😳😳😳

 

これはちょっとびっくりした😅
こちらの映画はね~字幕ついてるのが普通なのでね~😅

しかも、英語の字幕もなかった。💧

なので、まっ、久しぶりに何にも字幕がない映画を見ました😁😅 


頑張って見たぞ~!😁💪お話難しくないから広東語大丈夫だった!

 

 

でも、私がちょっと後悔したのは、登場人物達の名前をきちんと頭に入れてから見ればよかったな💧😅
と💧
こちらでは、人物の名前は、漢字をそのまま中国語発音読みしてしまうので、、。

誰かが誰かの名前を呼んでいてもすぐ反応できず😳。。。

私が人物の名前をしっかり頭に入れてなかったからですけどね、、一瞬...?て😳考えてしまい、、😅一拍遅れてた自分がいました(笑)😅💧くそぅ。。


(←それにしても、リョータは漢字にすると良田なの?🤔良太じゃないの?😳

f:id:hangji3:20230208222837j:image

て思うんだけど、昔のテレビ放送時の呼び名をそのまま使ったのかなあ?🤔)



あと、香港人の観客との笑いのツボが微妙(←これはまあいつものことですけどね😁😅)だったのが(汗)

 

この映画のアニメとしての完成度がものすごく高いのにびっくりしたし、(←日本のアニメってほんっとに世界に誇れるよね~💪✨)
映画自体もスゴく良かったので、観れて良かったです😆
そろそろ上映終わりかなと思うので安くなってたところに行けたのでお得感もありでした😛

 

 

(余談:

尹正もスラダン好きだもんね😝尹正が好きなものを私も観れた!😜て思った←バカですスミマセン😅😝)

 

~~~~~~~~~~~~

粵語配音版本:
配音員:
黃文偉:宮城良田
呂永林(三毛):三井壽
雷霆:流川楓
黃志明:赤木剛憲
梁志達:櫻木花道
~~~~~~~~~~~~